Conversation 608-001

TapeTape 608StartFriday, October 29, 1971 at 5:20 PMEndFriday, October 29, 1971 at 6:08 PMTape start time00:00:51Tape end time00:50:05ParticipantsNixon, Richard M. (President);  Butterfield, Alexander P.;  Haldeman, H. R. ("Bob");  Colson, Charles W.;  Kissinger, Henry A.Recording deviceOval Office

On October 29, 1971, President Richard M. Nixon, Alexander P. Butterfield, H. R. ("Bob") Haldeman, Charles W. Colson, and Henry A. Kissinger met in the Oval Office of the White House from 5:20 pm to 6:08 pm. The Oval Office taping system captured this recording, which is known as Conversation 608-001 of the White House Tapes.

Conversation No. 608-1

Date: October 29, 1971
Time: 5:20 pm - 6:08 pm
Location: Oval Office

The President met with Alexander P. Butterfield.

     [Unintelligible]

     The President's schedule
          -Charles W. Colson

     George P. Shultz's forthcoming memorandum
         -Forthcoming Quadriad meeting

H. R. (“Bob”) Haldeman entered and Butterfield left at 5:21 pm.

     US aid to Greece
          -Congressional action
          -Henry A. Kissinger
                -William P. Rogers

     The President's schedule
          -Shultz
          -John D. Ehrlichman
          -The President’s view

Colson entered at 5:25 pm.

     Grain sale to Union of Soviet Socialist Republics [USSR]
          -Thomas W. (“Teddy”) Gleason
          -Maritime unions
                 -Colson's efforts

     US aid to Greece
          -Congressional action

     United Nations [UN]
          -Israel
                -Hugh Scott
          -George H.W. Bush

               -Schedule
                    “Issues”
                    -William F. Buckley's show, "Firing Line"
                    -“Dick Cavett Show”
                           -Edmund S. Muskie
               -Public comments
         -Israel
               -The President’s view
               -Jews' fears
               -Louis P. Harris
               -Scott's comments
         -Press column
               -Harris poll
               -Washington Post coverage
               -Newsweek's forthcoming story

    1972 campaign
         -Muskie

    UN
         -Previous vote to expel Taiwan
              -Hubert H. Humphrey's reaction

**********************************************************************

BEGIN WITHDRAWN ITEM NO. 1
[Personal Returnable]
[Duration: 4m 51s ]

END WITHDRAWN ITEM NO. 1

**********************************************************************

    National economy
         -Colson's possible meeting with Peter M. Flanigan
               -Arthur F. Burns
         -Interest rates
               -Burns

           -Home mortgages
           -William L. Safire, Flanigan
           -Housing
                 -Effect
           -Colson's forthcoming communication with Burns
                 -The President’s view
           -Flanigan, Safire

The President's activities
     -Josip Broz Tito
     -Indira Gandhi
     -Supreme Court appointments
     -Muskie
     -Press coverage

UN vote to expel Taiwan
    -Reaction of the President's opponents
          -Democrats
    -New York Times
    -Bush
          -Comments to press delegates' reaction
          -Columbia Broadcasting System [CBS]
          -Forthcoming appearance on “Dick Cavett Show”
                -Muskie
                -Tickets
                -“Firing Line”
                -Haldeman’s view
          -The President’s view

Media
    -Cavett
          -Television contract
    -Irving Kristol's article in Fortune magazine
          -Edith Efron's book
    -Liberal beliefs
          -Christianity
    -Kristol's article
          -Distribution
                -Colson
    -The President's reaction
    -Ronald L. Ziegler's comments

         -Views
              -The President’s policies
              -Rowland Evans-Robert D. Novak newsletter
         -Evans-Novak book
              -Administration response
                   -Bryce N. Harlow
                   -Patrick J. Buchanan
              -“Today Show”
         -Evans-Novak newsletter
              -Drew Pearson
              -1972 election
                   -Democrats
                         -Muskie
         -Evans and Novak
         -Chet Huntley
              -Possible candidacy
                   -Charles McC. Mathias, Jr.
                   -Charles H. Percy
                   -Possible opponent

**********************************************************************

BEGIN WITHDRAWN ITEM NO. 3
[Personal Returnable]
[Duration: 2m 45s ]

END WITHDRAWN ITEM NO. 3

**********************************************************************

    Edmund G. (“Pat”) Brown
        -Message to Haldeman
             -White House tour
             -The President

**********************************************************************

BEGIN WITHDRAWN ITEM NO. 4
[Personal Returnable]
[Duration: 58s ]

END WITHDRAWN ITEM NO. 4

**********************************************************************

     UN vote to expel Taiwan
         -Ronald W. Reagan
               -Reaction to the President’s statement
               -View of UN
         -UN
               -India-Pakistan
         -Reagan
               -Reaction
                     -Delegates’ reactions
         -Delegates’ reaction
               -Kissinger
               -Jay Lovestone
               -Colson’s view
               -“Today Show” coverage
               -Videotape
                     -Kissinger
                     -Length

Haldeman talked with Henry A. Kissinger at an unknown time between 5:25 pm and 6:03 pm.

[Conversation No. 608-1A]

     Kissinger's schedule

[End of telephone conversation]

     Haldeman's previous telephone conversation with Kissinger
          -Kissinger's schedule

Colson left at an unknown time before 6:03 pm.

     UN
           -Videotape of delegates reaction to Taiwan vote

     The President's schedule
          -Police security
                -Effect

Colson entered at an unknown time after 5:25 pm.

     UN vote to expel Taiwan
         -Videotape
               -Butterfield's office
               -Haldeman's office
         -Television coverage of delegates' reaction
               -William P. Rogers
               -Flanigan
               -Reaction in New York City
               -Reagan
         -John Birch Society

     John Birch Society
          -Earl Warren
                -The President's 1962 campaign
          -Dwight D. Eisenhower
          -Council on Foreign Relations
                -Eisenhower
                -Douglas MacArthur
                -Herbert Hoover
          -W. Cleon Skousen
                -Book
                     -Reagan's conversation with Kissinger
          -Adm. Ellis M. Zacharias
          -Attacks on Kissinger
                -Henry C. Cashen, II’s attendance at Navy League dinner
          -Adm. Dick Bergen [?]
          -John H. Rousselot
          -John G. Schmitz
                -Congressional votes

Kissinger entered at 6:03 pm.

     Kissinger's previous meeting with Taiwanese Foreign Minister and Ambassador
          -Previous UN vote to expel Taiwan
                -Kissinger’ view
                -John H. Holdridge
                -Kissinger's trips to Peking
                -US efforts
                -Botswana
                -Guyana
                -US efforts
                -Uganda
                      -Idi Amin
          -US defense commitments
                -Ziegler’s statements
                -Rogers’ press conference
          -The President's schedule
                -Taiwanese Ambassador
          -Previous UN vote to expel Taiwan
                -US efforts
                      -Rogers
                      -The President’s efforts
                      -King of Morocco
                      -President of Mexico
                      -Prime Minister of Italy
                      -Ireland, Netherlands, Iran
                      -Israel
                      -Great Britain

     Videotape of UN delegates reaction
          -Viewing in Haldeman’s office

The President, et al. left at 6:08 pm.

This transcript was generated automatically by AI and has not been reviewed for accuracy. Do not cite this transcript as authoritative. Consult the Finding Aid above for verified information.

Diolch yn fawr.
Diolch yn fawr.
Hwyl.
Hwyl.
Hwyl.
Diolch yn fawr am wylio'r dydd yma heddiw.
Diolch yn fawr am wylio'r dydd yma heddiw.
Diolch yn fawr am wylio'r dydd yma heddiw.
Diolch yn fawr.
Diolch yn fawr.
Diolch yn fawr.
Mae hynny'n well na hynny.
Iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
byddaf wedi cael fy ngwneud ychydig o amser yn fawr yn ystod hynny.
Mae'n dda i mi wneud yn siarad â'r sials, i wneud yn siarad â...
Mae'n rhaid i'r bobl yma, mae'n rhaid i'r bobl yma, mae'n rhaid i'r bobl yma, mae'n rhaid i'r bobl yma, mae'n rhaid i'r bobl yma, mae'n rhaid i'r bobl yma, mae'n rhaid i'r bobl yma, mae'n rhaid i'r bobl yma,
Wel, sir, rwy'n mynd i ddweud, rwy'n mynd i ddweud, rwy'n mynd i ddweud, rwy'n mynd i ddweud, rwy'n mynd i ddweud, rwy'n mynd i ddweud,
Wel, maen nhw'n bwriadu gwneud rhywbeth â hynny, mae hynny wedi'i ddweud.
O ble mae'n cael ei ddweud?
Rydw i wedi siarad â nhw heno.
Os gallwn ni'n llwyddo, bydd yn llwyddo i'r drws llwyddo i gael eich cyflwyniadau.
Felly byddai'n dda i ni ddod i'r blaen, os gallwn ni... Rwy'n cytuno.
Os gallwn ni'n gwneud hynny.
Iawn, rwy'n cytuno.
Rydyn ni'n... rydyn ni'n... rydyn ni'n gwneud unrhyw beth i'w wneud.
Rydyn ni wedi dod o hyd i'r ymarferwyr a gwnaethon nhw ddod i mewn heno, gadewch i ni gweld os gallwn.
Yn sydyn, roedden ni'n gofyn ein hunain i'r Senedd heddiw.
Roeddwn i'n ceisio cofio beth roedden nhw'n ei wneud.
Roedden nhw'n adeiladu, roedd y casglau wedi cael ei ddatblygu.
Roedden nhw'n rhoi proibisiwn yno.
Roedd y Senedd wedi'i symud ymlaen.
A wnaethon nhw symud ymlaen.
Mae wedi bod am lawer o amser ers y byddwn ni wedi bod ar hyn o bryd.
Mae rhywun o'r ffilmiau cymdeithasol yma.
Roeddent wedi gwneud nifer o ffilmiau cymdeithasol, rhai ffilmiau cymdeithasol sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth sy'n rhywbeth
Dwi ddim yn credu bod unrhyw un o'r rhai sydd wedi cael eu cyflawni yn ystod y diwrnod hwnnw.
Felly, rydw i'n meddwl y bydd yn cael eu cymryd ymlaen, ond dwi ddim yn gwybod a fydd yn cael eu cymryd yn ystod y diwrnod hwnnw.
Felly, rydw i'n meddwl y bydd yn cael eu cymryd yn ystod y diwrnod hwnnw.
Felly, rydw i'n meddwl y bydd yn cael eu cymryd yn ystod y diwrnod hwnnw.
Felly, rydw i'n meddwl y bydd yn cael eu cymryd yn ystod y diwrnod hwnnw.
Felly, rydw
They already are.
They might be a spell.
Lewis Harris today, when I was talking to
Cynhyrchu'r pwynt hwnnw, ond i'r...
I'r ddynion.
I'r dynion.
I'r dynion.
I'r dynion.
I'r dynion.
I'r dynion.
I'r dynion.
I'r dynion.
I'r dynion.
I'r dynion.
I'r dynion.
I'r dynion.
I'r dynion.
I'r dynion.
I'r dynion.
Roedd Scott yn defnyddio'r llinell hwnnw, oedd e?
Ie, roedd Scott yn defnyddio'r llinell hwnnw, ond roedd e'n bwysig amdanyn nhw.
Wel, rwy'n meddwl y byddaf yn gwneud hynny, oherwydd roedd e'n siarad amdanyn nhw ac mae'n dechrau cymryd ychydig.
Roedd Lou Harris yn dweud ei swn wedi bod yn mynd allan o'r llinell hwnnw.
Oherwydd y llinell hwnnw?
Oherwydd y llinell hwnnw, sydd wedi chwarae'n fawr i bawb, ac wedyn wedi chwarae yma.
Mae'n bwysig i'w ddweud.
Mae'n bwysig i'w ddweud.
Mae'n bwysig i'w ddweud.
Felly mae'n rhaid i'r cymdeithasau ddysgu'r llyfn hwnnw.
Felly mae'n rhaid i'r cymdeithasau ddysgu'r llyfn hwnnw.
Felly mae'n rhaid i'r cymdeithasau ddysgu'r llyfn hwnnw.
Felly mae'n rhaid i'r cymdeithasau ddysgu'r llyfn hwnnw.
Felly mae'n rhaid i'r cymdeithasau ddysgu'r llyfn hwnnw.
Felly mae'n rhaid i'r cymdeithasau ddysgu'r llyfn hwnnw.
Felly mae'n rhaid i'r cymdeithasau ddysgu'r llyfn hwnnw.
Roedd yn dweud y byddai'n dweud y byddai'n dweud y byddai'n dweud y byddai'n dweud
Dydw i ddim wedi siarad â'r pwynt o hyd yn oed am sefydlu hynny.
Ond rydych chi'n gwybod beth.
Rydych chi'n gwneud eich hun.
Dwi'n mynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fynd i fy
ond yr hyn sydd wedi'i wneud, ond yr hyn sydd wedi'i wneud, ond yr hyn sydd wedi'i wneud, ond yr hyn sydd wedi'i wneud, ond yr hyn sydd wedi'i wneud, ond yr hyn sydd wedi'i wneud, ond yr hyn sydd wedi'i wneud, ond yr hyn sydd wedi'i wneud,
Mae'n tynnu ymlaen ac mae'r rhestr yn mynd ymlaen, ond mae'n mynd i'r ystafell lleoliad.
Ydych chi'n gosod hynny?
Ydych chi'n gosod hynny?
Ydych chi'n gosod hynny?
Ydych chi'n gosod hynny?
Ydych chi'n gosod hynny?
Ydych chi'n gosod hynny?
Ydych chi'n gosod hynny?
Ydych chi'n gosod hynny?
Ydych chi'n gosod hynny?
Mae'n cymryd 100.
Ie.
Mae hynny'n golygu bod pobl yn y stryd yn dechrau gweld hynny, ac maen nhw'n meddwl bod rhywfaint o fuddsoddiad yn ymwneud â hynny.
Mae'n rhaid iddo ddweud hynny.
Dwi'n meddwl y byddai'n gweithio arno.
Dwi'n meddwl y byddai'n cymryd rhywfaint o arian.
Wel, dwi'n meddwl, os yw'n gwybod, y byddwch chi'n gwylio hynny.
Mae hyn yn beth da i'w gael i fynd i mewn.
I ddweud hynny, mae'r Prifysgol wedi adnabod hyn, ac mae'n gwneud hynny.
Ac mae'n gofyn i'r Prifysgol ddweud hynny.
Os ydw i'n meddwl mai'r Prifysgol yn gweithredu'n well, mae'n rhaid i mi wneud hyn.
Os ydw i'n meddwl mai'r Prifysgol yn gweithredu'n well, mae'n rhaid i mi wneud hyn.
Roeddwn i wedi meddwl amdanyn nhw ddim wedi cael cymaint o amser yn y diwethaf diwethaf diwethaf diwethaf diwethaf diwethaf diwethaf diwethaf diwethaf diwethaf diwethaf diwethaf diwethaf diwethaf
Rwy'n credu bod hynny'n wir.
Mae'r cwntrofersi yn dda pan fyddwch chi'n seilio eich hun yn y ffordd rydych chi'n ei wneud.
Fyddwch chi'n gweithio'n ymddygiadol.
Mae'r rhan fwyaf o'r gwahaniaeth yw eich bod yn gweithio'n ymddygiadol.
Mae'r rhan fwyaf o'r gwahaniaeth yw eich bod yn gweithio'n ymddygiadol.
Mae hynny'n gwirioneddol yn y DU, ond mae hynny'n cael ei wneud mewn ffordd nad yw'n hynod effeithiol.
Yn ffordd y byddant yn ceisio cael eu cymryd ar y llyfr, ac mae'r targed yn cael ei wneud ar y llyfr.
Mae hynny'n ymwneud â'r hyn sy'n mynd i fod yn rhywbeth y bydd pobl yn mynd i wneud.
Dwi'n credu bod y Ddemocraithion yn mynd i gael broblemau iawn o wybod sut maen nhw'n cael eu cymryd.
Yn gyntaf, maen nhw eisiau taiwaniau.
Maen nhw ddim yn gwneud hynny mewn gwirionedd.
Roedd y New York Times yn dweud
Felly beth maen nhw eisiau ei wneud iddyn nhw, ond bydd y gwleidyddion ddemograidd yn cael rhywbeth ddifrifol pan fyddan nhw'n dechrau gwneud hynny.
Mae'r DU wedi cael ei gyflawni.
Iawn?
Mae'r DU wedi cael ei gyflawni.
Yn hytrach na'r USA.
Dwi'n credu bod Bush yn ymwybodol o'r hyn rydych chi'n ei ddweud, y gwahaniaeth.
Roedd yn dweud bod rhywbeth wedi dod i fyny ac yn ddynnu ar ei ôl.
Roedd yn ddynnu ar ei ôl ar gyfer cyflawni'r DU.
Roedd yn gwneud y pwynt hwn yn ystod heno yn y ôl, ac roedd yn
Nid oedd un ohonyn nhw wedi dweud hynny y nos diwrnod diwethaf, C.B.S.
Mae'r cyfarfodydd wedi'u cymryd i'w hynny.
A... Mae'r cyfarfodydd wedi'u cymryd i'w hynny?
Nid y cyfarfodydd.
Nid y cyfarfodydd, ond i'r cyfarfodydd.
Nid y cyfarfodydd, ond i'r cyfarfodydd.
Ac roedden nhw'n ddrwg, maen nhw'n cymryd i'w hynny am eu bod wedi cymryd i'r cyfarfodydd hynny o'r amgylcheddau anti-America, angri-anti-America.
Ac fe wnaeth y pwynt hwnnw'n dda ia
gwaith i'r musciau heddiw.
Rydyn ni wedi cael hanner o'r tigwyddoedd yn ystod ystod ystod ystod ystod ystod ystod ystod ystod ystod ystod ystod
Ac mae George yn ddiddordeb, ac mae'n edrych yn dda.
Byddwch yn edrych yn dda.
Byddwch yn teimlo'n dda.
Byddwch yn gwybod beth mae'n cael ei siarad amdanyn nhw.
Byddwch yn gwybod, ond byddwch yn teimlo'n dda.
Mae George wedi dod yn dda iawn.
Mae'n ddiddordeb iawn.
Mae'n ddiddordeb i bobl fel George.
Rydyn ni ddim yn cael y fformat.
Dwi ddim yn gwybod a ydyn nhw'n mynd i'r un arall neu'r un arall.
Maen nhw'n sefydlu'n gyda'i gilydd ar yr un prynhawn.
Roeddech chi'n dweud eu bod nhw'n droi'r can?
Ie, wrth gwrs.
Maen nhw ddim wedi newid ei gynnyrch ac mae'n debyg nad ydyn nhw'n mynd i'r un arall.
Maen nhw'n rhedeg nawr i'w newid, ond ar gyfer cyfnod cyntaf o'r flwyddyn, maen nhw'n sefydlu'r cyfnod o'r flwyddyn.
Yn ogystal â'r llall.
Yn ogystal â'r llall,
Maen nhw i gyd yn chwarae hynny.
Pwy sy'n chwarae hynny?
Pwy sy'n chwarae hynny?
Pwy sy'n chwarae hynny?
Pwy sy'n chwarae hynny?
Pwy sy'n chwarae hynny?
Pwy sy'n chwarae hynny?
Pwy sy'n chwarae hynny?
Pwy sy'n chwarae hynny?
Pwy sy'n chwarae hynny?
oherwydd maen nhw'n unigol, maen nhw'n bobl ac nid maen nhw'n unigol.
Os ydych chi'n mynd i'r llinell lliberal, mae hynny'n debyg i'w bod yn ddynol.
Os ydych chi'n ddynol, nid ydych chi'n bais, oherwydd ydych chi'n meddwl bod nid-dynol yn mynd i'r mheil.
Dyna'ch credu.
Ac ydych chi'n gwybod, mewn gwirionedd, mae'r bobl hyn yma, dyna pam mae'r adnodd ddynol nhw'n mor anhygoel, ysgrifennol, ac maen nhw'n mynd i'r llinell lliberal.
Mae unrhyw ddynol yn mynd i'r
Maen nhw ddim yn dweud unrhyw beth ar hyn o bryd.
O'u safbwynt, nid yw hynny'n ei wneud, ond os yw'r ochr arall yn ei wneud, mae'n amlwg.
Ond mae'n gwneud y pwynt hynny'n effeithiol iawn.
Byddwn ni'n cael llawer o fathau o adolygiadau o hynny ar gyfer ffodus.
Mae'n defnyddio'r hyn yn dda.
Gwych y peth hwn, rydych chi'n ei ddarllen.
Mae'n edrych yn fawr.
Mae'n edrych yn fawr.
Dwi wedi gwneud rhywbeth, ond dwi'n meddwl y byddai'n fach.
yn ymwneud â'r person sy'n ymwneud â hynny y bydd yn well.
Mae'n rhaid i mi gadw i ffwrdd.
Rwy'n gwybod sut maen nhw'n gwneud hynny, ond nid wyf wedi gwneud hynny.
Nid wyf wedi gwneud hynny, ond nid wyf wedi gwneud hynny, ond nid wyf wedi gwneud hynny, ond nid wyf wedi gwneud hynny, ond nid wyf wedi gwneud hynny, ond nid wyf wedi gwneud hynny, ond nid wyf wedi gwneud hynny, ond nid wyf wedi gwneud hynny, ond nid wyf wedi gwneud hynny, ond nid wyf wedi gwneud
Nid ydyn nhw'n gwybod beth i'w wybod.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n
Mae'r ffordd gwirioneddol ohono i'w wneud yw mynd ymlaen i'r llawr.
Mae wedi cymryd yr holl broblemau i ffwrdd.
Mae'r cyfnod yn mynd fel yr ydynt yn ei ystyried.
Felly mae'n rhaid i chi ddysgu pethau.
Mae'n rhaid i chi ddysgu pethau.
Mae'n rhaid i chi ddysgu pethau.
Mae'n rhaid i chi ddysgu pethau.
Mae'n rhaid i chi ddysgu pethau.
Mae'n rhaid i chi ddysgu pethau.
Mae'n rhaid i chi ddysgu pethau.
Mae'n rhaid i chi ddysgu pethau.
Ies, sir.
Mae'n iawn.
Rwy'n gorfod gwneud hynny.
Mae'n iawn.
Rwy'n clywed hynny.
Roedd Bryce Harlow hefyd wedi cytuno i ysgrifennu rhywbeth.
Rydyn ni'n gweld beth allai ei ddod â nhw, ond nid ydym ni'n hoffi hynny.
Mae hynny'n ddrwg iawn.
Rwy'n credu bod Bryce wedi cael hynny.
Nid ydym ni wedi cael hynny.
Nid ydym ni wedi cael hynny.
Nid ydym ni wedi cael hynny.
Nid ydym ni wedi cael hynny.
Nid ydym ni wedi cael hynny.
Nid ydym ni wedi cael hynny.
Os ydych chi'n gallu, gallwch wneud hynny.
Gallwch wneud hynny.
Mae hynny'n brydol.
Ond rydyn ni'n gweithio ar gyfer Grace.
Dwi wedi siarad â hi ystod y nos diwethaf.
Roedd yn dweud y byddai'n gallu gwneud hynny.
Ie.
Yn unig, dwi ddim yn gwybod.
Dwi ddim yn gwybod os mae'n werth y cwestiwn hynny.
Yn unig, dwi ddim yn gwybod os yw'n gwerth y cwestiwn hynny.
Yn unig, dwi ddim yn gwybod os yw'n gwerth y cwestiwn hynny.
Yn unig, dwi ddim yn gwybod os yw'n gwerth y cwestiwn
Rwy'n meddwl.
Rwy'n meddwl.
Ond maen nhw'n dweud hynny.
Maen nhw'n cael llyfrau llyfrau prifysgol, ond dydyn nhw ddim yn cyhoeddi.
Ac mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Rydyn ni'n teimlo nad yw'r fesimism yma'n cael ei ddatblygu gan'r ffaith, ac mae'n cynnwys o ran y canlyniadau hyn.
Mae'r teimloedd o ran y cydweithwyr presidiaethol a'r wlad ddemocraith yn llwyddo pawb.
Mae cynyddu'r arwain i'r anwybyddiaeth y mae'n rhaid iddyn nhw, ond nid yw'n ddiddordeb.
Mae'r holl adroddiad yma wedi'i ysgrifennu yn yr un math o wlad llwyddo.
Ie, ac maen nhw'n dweud bod pobl yn llwyddo neu'n llwyddo.
Ond maen nhw'n llwyddo pan fyddant yn ei ddarllen.
Mae'
Oherwydd rydych chi'n iawn, mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n ddiddorol.
Mae hynny'n bwysig iawn, ond maen nhw hefyd yn ymddygiadau.
Yn bennaf, ond maen nhw hefyd yn ymddygiadau.
Yn bennaf, ac yn bennaf yn ymddygiadau.
Yn bennaf, ond maen nhw hefyd yn ymddygiadau.
Yn bennaf, ond maen nhw hefyd yn ymddygiadau.
Yn bennaf, ond maen nhw hefyd yn ymddygiadau.
Yn bennaf, ond maen nhw hefyd yn ymddygiadau.
Mae'n dweud wrthym, mae'n siarad am rhedeg i'r nominaethau ar-leithyddol.
Mae'n dweud wrthym, mae'n dweud wrthym, mae'n dweud wrthym, mae'n dweud wrthym, mae'n dweud wrthym, mae'n dweud wrthym, mae'n dweud wrthym, mae'n dweud wrthym,
Mae'n anhygoel.
Mae'n anhygoel.
Roedd yn dweud rhywbeth amdani, roedd gen i llythyr o'r canolbwynt yn y dydd yn gofyn ac roedd rhywun yma roedd e eisiau cael gwrtaith Gwledd yn seiliedig arnynt neu rhywbeth ond roedd e'n dweud rhywbeth amdani, mae'n rhaid cael bywyd hyfryd yma a'r holl hynny.
Roedd e'n dweud, roeddwn i'n rhoi'r hysbysiad i fy nghyd-ddyfynion ifanc, mae'n gwneud gwaith gwych.
Mae Regan yn hapus ar ôl y dyfodol rydych chi'n ei wneud ar y DU?
Mae wedi'i hwylio.
Nid wyf yn credu.
Mae Regan yn bwysig iawn.
Mae'n bwysig iawn.
Mae'n bwysig iawn.
Mae'n bwysig iawn.
Mae'n bwysig iawn.
Mae'n bwysig iawn.
Mae'n bwysig iawn.
Mae'n bwysig iawn.
I mean, if you're on the outside, it might be irresponsible.
Why not?
You can hang on to the event.
But you can't do that.
See, and I told him that.
From his viewpoint, you can.
Okay.
From his viewpoint, you can.
All right?
You don't have to worry about it being in Pakistan.
You can, all right?
That's right.
So you get out and you haven't got any good finances with which to maybe settle that physical thing.
But he doesn't worry about how you settle that.
He just worries about the principle of supporting that terrible organization.
Roedd yn rhyfeddol o bobl.
O, mae wedi bod yn fyw.
Wel, mae'n rhaid iddo fod yn hapus gyda'r hyn rydych chi wedi'i ddweud.
O, ie, ie.
Ond roedd yn fyw.
A'r peth roedd yn fyw amdanoedd oedd nid y bobl, ond y cymeriad.
Roedd yn y cymeriad cywir.
Roeddech chi ddim wedi siarad amdanoedd.
Doeddwn i ddim wedi siarad amdanoedd.
O, Iesu.
Mae'n dda.
Gallwch feddwl bod ei ddisgrifiadau wedi bod yn dda.
Roedd yn gweld hynny ar TV.
Mae'n dda.
Roedd yn gweld TV.
Mae'n gwylio TV.
Roedd yn gwylio'r live fan hynny.
Mae'n dda.
Diolch yn fawr, ac rwy'n hoffi i chi ei ddangos i mi.
Roeddwn i wedi gofyn i'w swyddi.
Roeddwn i wedi gofyn i'w swyddi.
Roeddwn i wedi gofyn i'w swyddi.
Roeddwn i wedi gofyn i'w swyddi.
Roeddwn i wedi gofyn i'w swyddi.
Roeddwn i wedi gofyn i'w swyddi.
Roeddwn i wedi gofyn i'w swyddi.
Roeddwn i wedi gofyn i'w swyddi.
Roeddwn i wedi gofyn i'w swyddi.
Roeddwn i wedi gofyn i'w swyddi.
Roeddwn i wedi gofyn i'w swyddi.
Roeddwn i wedi gofyn i'w swyddi.
Roeddwn i wedi
Ac nid yw'n edrych yn well iawn fel y gwelwch chi ar y tair neu'r cwmni.
A beth maen nhw'n ei wneud ar hyn o bryd?
Wel, maen nhw'n mynd i fyny ac i lawr i'r eiliadau.
Mae llwyth o delegwyr cyfan sy'n mynd i fyny ac i lawr yn unigol, a'u gwagio eu handiau, a'u gwagio allan o'r... Yn fwyaf ohonyn nhw'n blynyddoedd.
Yn fwyaf ohonyn nhw'n blynyddoedd.
Roedd ddwy ohonyn nhw'n dod i fyny o'r cyfan o'r eiliadau o'r bwysau ac yn gwneud yr hyn sy'n edrych fel... y cwmni gw
Ac roedd yna'r Comiwnist... y Comiwnist yn rhoi'r stafn yn unigol ac yn clodd yn unigol.
Roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... roedden nhw'n... ro
Roedd yn beth anodd.
Roedd y sgwrs heddiw am 12 munud ar ddiwrnod Cymru.
Roedden nhw'n dweud hynny yn y Sgwrs Genedlaethol Cymru?
Na, ond dyna'r ymddiriedaeth rydych chi'n ei gael wrth edrych arnyn nhw.
Roedden nhw'n gallu ddweud beth roedden nhw'n ysgrifennu amdanyn nhw.
Roedden nhw'n ysgrifennu amdanyn nhw.
Fodd bynnag nad oedd yn bosibl, doedden nhw ddim yn mynd ymlaen at hynny.
Roeddwn i'n edrych ar y math o ddylidwyr,
Roeddwn i wedi dod ymlaen gyda'r camera.
Roeddwn i'n meddwl, byddwn ni'n cymryd hyn gan y bobl hyn.
Byddai hynny'n rhywbeth sy'n anodd.
Gallwch wneud y peth nawr.
Gallwch wneud y peth nawr.
Gallwch ei gyrru nawr.
Gallwch wneud y peth nawr.
Iawn.
Gallwch wneud y peth nawr.
Iawn.
Gallwch gwneud y peth nawr.
Iawn.
Gallwch gwneud y peth nawr.
Iawn.
Gallwch gwneud y peth nawr.
Iawn.
Gallwch gwneud y peth nawr.
Iawn.
Gallwch gwneud y peth nawr.
Iawn.
Gallwch gwneud y peth nawr.
Iawn.
Gallwch gwne
10 munud, gallwch roi'r fersiwn 10 munud yma.
Mae'n, ie, neu mae'n llawer na hynny.
Wel, mae'r datganiad wedi'i gyflawni yn gyflym ac mae'n rhaid i ni gael 12,000.
Gallwn ni ei gyrru ar hynny.
Bydd yn cymryd tua 3 munud i gael ei sefydlu.
Wel, gallwn ni ei gyrru yn y bore yma.
Iawn.
Mae'n rhaid i ni ddatganu amdano, Prif Weinidog.
Dyma Bob.
Mae'n ddiolch i'r Prif Weinidog pan maen nhw'n cyflawni.
Mae'n cael pobl yn gwneud hynny.
Mae'n gwneud hynny?
Mae'n gwneud hynny?
Mae'n gwneud hynny?
Mae'n gwneud hynny?
Mae'n gwneud hynny?
Mae'n gwneud hynny?
Mae'n gwneud hynny?
Mae'n gwneud hynny?
Mae'n gwneud hynny?
Mae'n gwneud hynny?
Mae'n gwneud hynny?
Mae'n gwneud hynny?
Mae'n gwneud hynny?
Mae'n gwneud hynny?
Diolch yn fawr, diolch yn fawr.
Diolch yn fawr.
Diolch yn fawr.
Diolch yn fawr.
Diolch yn fawr.
Mae hynny'n dweud y gwelwch chi'r hyn sy'n ei ddweud.
Mae'r crabs, byddai hynny hefyd yn debygol yma, os ydw i'n cytuno, oherwydd byddai'n gwneud y gwelwch chi'r crabs yn tynnu llwyddo i unrhyw un.
Yn siŵr, roedden nhw'n gwneud hynny.
Yn siŵr, roedden nhw'n sefydlu'r holl sicrwydd polis a phethau, ond roedden nhw'n gwneud hynny fel ddemonstratiwn, mewn ffordd o beth.
Yn siŵr, roedden nhw'n gwneud hynny fel ddemonstratiwn, mewn ffordd o beth.
Yn siŵr, roedden nhw'n gwneud hynny fel ddemonstratiwn, mewn ffordd o beth.
Yn siŵr, roedden nhw'n gwneud hynny fel ddemonstratiwn, mewn ffordd o beth.
Yn siŵr, roedden nhw'n gwneud hynny fel ddemonstratiwn,
Rydyn ni'n cael hynny i fynd i fyny os ydych chi eisiau.
Mae'n iawn.
Rydyn ni'n cael hynny i fynd i fyny.
Rydyn ni'n cael hynny i fyny.
Rydyn ni'n cael hynny i fyny.
Rydyn ni'n cael hynny i fyny.
Rydyn ni'n cael hynny i fyny.
Rydyn ni'n cael hynny i fyny.
Rydyn ni'n cael hynny i fyny.
Rydyn ni'n cael hynny i fyny.
Rydyn ni'n cael hynny i fyny.
Rydyn ni'n cael hynny i fyny.
Mae'r holl beth yn rhedeg ar sefydliad Newydd.
Ac roedd llawer o bobl yng Nghymru'n hyderus iawn.
Roedd llawer o bobl wedi parhau i edrych ar yr adroddiad.
Roedd yna yma, ond doedden nhw ddim yn ymwneud â'r adroddiad yma hyd yn oed ar ôl bod yr adroddiad wedi colli.
Roedd hynny'n ymwneud â'r hyn roedd Reagan yn ei weld.
Roedd hi'n ei weld y nos hwnnw.
Roedd hynny'n ymwneud â'r Prif Weinidog ar ôl y nos heno.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae'n anodd i mi sylweddoli bod yna'r adeiladau mawr hynny.
Mae'r adeiladau mawr hynny yng Nghymru, a'r ardal ardal ardal, a'r ardal ardal ardal, a'r ardal ardal ardal, a'r ardal ardal ardal, a'r ardal ardal ardal, a'r ardal ardal ardal, a'r ardal ardal ardal, a'r ardal ardal ardal, a'r ardal ardal ardal ardal, a'r ardal ardal ardal ardal, a'r ardal ardal ardal ardal, a'r ardal ardal ardal ardal, a'r ardal ardal ardal ardal, a'r ardal ardal ardal ardal, a'r ardal ardal ardal ardal ardal, a'r ardal ardal ardal ardal
Ac nid yw Dulles yn cael ei gyfathrebu.
Roedd pawb yn ymdrech ar hynny.
Roeddwn i ddim yn siŵr.
Roeddwn i ddim yn siŵr.
Roeddwn i ddim yn siŵr.
Roeddwn i ddim yn siŵr.
Roeddwn i ddim yn siŵr.
Roeddwn i ddim yn siŵr.
Roeddwn i ddim yn siŵr.
Roeddwn i ddim yn siŵr.
Roeddwn i ddim yn siŵr.
Roeddwn i ddim yn siŵr.
Roeddwn i ddim yn siŵr.
Roeddwn i ddim yn siŵr.
Rwy'n rhaid ei ddweud yn gyffredinol, mae'r cyflwyniad yn edrych yn dda, ond nid yw'r cyflwyniad yn cyffredinol.
Nid yw'r cyflwyniad yn gyffredinol, ond nid yw'r cyflwyniad yn cyffredinol.
Nid yw'r cyflwyniad yn cyffredinol, ond nid yw'r cyflwyniad yn cyffredinol.
Nid yw'r cyflwyniad yn cyffredinol, ond nid yw'r cyflwyniad yn cyffredinol.
Nid yw'r cyflwyniad yn cyffredinol, ond nid yw'r cyflwyniad yn cyffredinol.
Nid yw'r cyflwyniad yn cyffredinol, ond nid yw'r cyfl
A dwi'n meddwl bod Cleon Skousen, un o'r rhai sy'n gwneud hynny, yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad amdano, ac yn siarad
Felly roeddwn i'n gweld Henry Galt ac roeddwn i'n meddwl y byddai'n gwybod ei fod yn Admiral Zacharias sy'n gwybod hynny.
Mae Zacharias yn yr arweinydd bro-arfaidd.
Mae'r dyn Jew.
Maen nhw'n cael llythyrau anti-Semitaidd ar Kisinger nawr, ond... Maen nhw wedi bod yn rhedeg pethau anodd.
Maen nhw wedi cymryd rhan mewn unrhyw fath o ysbrydolaeth Jew sy'n rheoli Cymru'n bwysig yn bennaf.
Mae'r adran Cisinger a Hickson.
Mae'n mynd ymlaen i ddweud pob un o'r lleoedd anodd.
Mae'r peth sgwrnol y mae Henry Cashin wedi'i gynnal yn ôl o'r Ffyrdd Gwleidyddol yma.
Maen nhw'n rhannu ar y dîm o'r holl ffordd i'r llaw, i'r llaw cymdeithasol.
Rwy'n gwybod.
Ac mae'n dod yn fwy cymdeithasol.
Nid yn fwy cymdeithasol.
Wel, dyna eich ffrind.
Oedd hynny'r un â'r ddyn o'r Iwerddon?
Cefodd i fynd i'r dîm, iawn.
Bergen?
Bergen?
Ie, Bergen.
Ie, mae'n fwy cymdeithasol.
Mae'n un o
Maen nhw'n gwneud hynny.
Maen nhw'n gwneud hynny.
Maen nhw'n gwneud hynny.
Maen nhw'n gwneud hynny.
Maen nhw'n gwneud hynny.
Maen nhw'n gwneud hynny.
Mae hynny'n dal i fod.
Rwy'n gweld rhywbeth.
Rwy'n gweld rhywbeth.
Rwy'n gweld rhywbeth.
Rwy'n gweld rhywbeth.
Rwy'n gweld rhywbeth.
Rwy'n gweld rhywbeth.
Rwy'n gweld rhywbeth.
Rwy'n gweld rhywbeth.
Rwy'n gweld rhywbeth.
Oh, that's who I saw as I came in.
Yeah, that.
Oh, was the foreign minister there too?
Yeah, I think he was pleased to see you.
I told him it's the most distasteful thing that's happened since I came here.
There are no people who deserved it less.
And it's that no one could have more affection, which is true.
I mean, I've said this when I didn't mean it to people, but there's
Mae'n iawn, ond maen nhw'n bobl hyfryd.
Mae'n ddrwg.
Mae'n ddrwg.
Mae'n ddrwg.
Mae'n ddrwg.
Mae'n ddrwg.
Mae'n ddrwg.
Mae'n ddrwg.
Mae'n ddrwg.
Mae'n ddrwg.
Mae'n ddrwg.
Mae'n ddrwg.
Mae'n ddrwg.
Mae'n ddrwg.
Mae'n ddrwg.
Mae'n ddrwg.
Mae'n ddrwg.
A dywedodd, na, dywedodd, dywedodd, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hynny, nid yw hyn
Rydyn ni ddim yn rhedeg ymlaen, ond rydyn ni wedi gwneud yr holl beth rydyn ni'n ei wneud drwy ffordd ddiwethaf ddiwethaf.
Ond rhai o'r bobl o'r oedol yn Africa, peidiwch â'u gwneud hynny, ond rwy'n meddwl y byddwch chi'n gallu gwneud hynny.
Mae'r Gweinidog a'r Gweinidog yn cael eu cymryd ymlaen yma.
Mae'r dyn hwnnw'n byw.
Dwi wedi gwneud hynny.
Dwi wedi gwneud hynny.
Dwi wedi gwneud hynny.
Dwi wedi gwneud hynny.
Dwi wedi gwneud hynny.
Dwi wedi gwneud hynny.
Dwi ddim yn meddwl y dwi ddim yn gallu gweld nhw unrhyw beth.
Dwi wedi dweud iddyn nhw y byddwn ni'n cael Ziegler y flwyddyn nesaf.
Bydd rhywun yn gofyn cwestiynau.
Mae cymhwysiadau i'w ddefnyddio.
Mae Robert wedi dweud hynny.
Dwi'n meddwl ei bod yn iawn i Ziegler dweud ie, oherwydd dydyn ni ddim eisiau bod Peking yn cael unrhyw ddiffygwyliadau.
Wel, mae Robert wedi dweud hynny.
Dwi wedi dweud hynny yn Peking, felly nid oes unrhyw ddiffygwyliadau.
Mae Robert wedi dweud hynny yn ei ysgrifennu arni.
Rydych chi'n iawn.
Iawn.
Roedd yn y transgript.
Doedd yn cael ei chyflawni, ond mae'n ymwneud â hynny.
Nid oes rhywbeth anodd.
Wel, roedd yn rhaid iddo fod.
Oeddech chi'n mynd i'r ysgol?
Nid wyf yn gweld.
Nid wyf yn gweld beth byddech chi'n ei wneud, Prif Weinidog.
Wel, ei ffrind oedden nhw.
Roeddwn i'n hoffi mynd i'r ysgol.
Wel, doeddwn i ddim yn gwybod eich bod yn gwneud hynny.
Wel, roeddwn i'n gweld, ond doeddwn i ddim yn sylweddoli.
Doeddwn i ddim yn gwybod y byddech chi'n my
Rydych chi'n dweud nad ydyn ni'n gwneud unrhyw beth.
Roeddwn i'n dweud bod Rajes wedi llwyddo ei hun, y byddwch chi'n golygu'r Rheolwr o Morocco, y Prifysgol o Mexico, y Prifysgol o Idalea, y byddwch chi wedi ysgrifennu llyfrau i'r Iwerddon a'r Cymru, i'r Iran.
Yn gyda'i gilydd, rydych chi wedi cyflawni gyda 12 o wladau, y byddwn ni wedi mynd i ymgymryd â Israel ac wedi cael eu cymryd.
Rydyn ni wedi mynd i'r brifysgol ymlaen i'w roi i ni.
Mae hynny'n iawn, un cyflym cyflym.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.
Mae hynny'n iawn.