Conversation 944-001

On June 18, 1973, President Richard M. Nixon, Leonid I. Brezhnev, Viktor M. Sukhodrev, Ronald L. Ziegler, members of the press, Henry A. Kissinger, William P. Rogers, Andrei A. Gromyko, Helmut ("Hal") Sonnenfeldt, and Anatoliy F. Dobrynin met in the Oval Office of the White House from 12:32 pm to 3:12 pm. The Oval Office taping system captured this recording, which is known as Conversation 944-001 of the White House Tapes.

Conversation No. 944-1

Date: June 18, 1973
Time: 12:32 pm - 3:12 pm
Location: Oval Office

[Continued from Conversation No. 943-8]

An unknown portion of conversation was not recorded while the audiotape reels were changed.

The President met with Leonid I. Brezhnev, Viktor M. Sukhodrev, Henry A. Kissinger, William
P. Rogers, Helmut (“Hal”) Sonnenfeldt, Anatoliy F. Dobrynin, and Andrei A. Gromyko.

     [Unintelligible]

     US-Soviet Union relations
         -Negotiations
         -Brezhnev’s visit
                -Conference on Security and Cooperation in Europe [CSCE]
                -Middle East
                -Agreements
                      -Preparations
                -Officials assisting in preparations
                -Kissinger, Rogers, Sonnenfeldt
                      -1972 summit

     Soviet Union
          -Agriculture
                -Drought
                -Weather forecasts
                -Products
                      -Grain
                      -Wheat
                      -Cotton
                      -Sugar beet [?]
                -Positive outlook
                                           -2-

              NIXON PRESIDENTIAL LIBRARY AND MUSEUM

                                 (rev. August-2011)

                                                      Conversation No. 944-1 (cont’d)

      -Industry
            -Capital allocation
                  -Expenditures
                         -Metal
                         -Manpower
            -Visit of Soviet minister to US
                  -Evgeny Evgenyvich Alexeyevsky
                         -Report on US industry
                         -Meetings with Brezhnev
                         -US cooperation
      -Agriculture
            -Climatic zones
                  -Difficulty
            -Forthcoming agreement with US
                  -Negotiations
      -Gas and oil exploration
            -Negotiations
      -Negotiations with US
            -Brezhnev’s background
                  -Metallurgic engineering
            -Role of experts
      -Soviet food minister
            -Visit to US
                  -Pepsi-Cola
                  -Estonian heritage
            -Armand hammer
            -Occidental petroleum
      -Economic relations with US
            -Trade
            -Credits
            -Results of 1972 summit
            -Duration of relationship
                  -Brezhnev’s meeting with senators
                         -Natural gas trade

Brezhnev’s visit
     -Officials assisting in preparation
                                         -3-

              NIXON PRESIDENTIAL LIBRARY AND MUSEUM

                                  (rev. August-2011)

                                                       Conversation No. 944-1 (cont’d)

            -Gromyko, Dobrynin

US-Soviet Union relations
    -Brezhnev’s comments
           -President’s appreciation
    -Brezhnev’s visit
           -President’s approach
                 -Spirit of appreciation
    -Dwight D. Eisenhower’s meeting with Nikita S. Khrushchev in 1960
           -Contrasts
                 -Temper of the times
                 -Nuclear weapons
    -Foundation
           -Mutual respect and equal strength
    -Other nations’ views
           -Brezhnev’s visit to France
                 -French views of US-Soviet Union cooperation
    -Forthcoming nuclear agreement, June 22, 1973
           -Brezhnev’s role

Brezhnev visit
     -Agenda
           -Europe
                -CSCE
                -Mutual and Balanced Force Reductions [MBFR]
           -Middle East
                -Influence on negotiations

President’s visit to Moscow in 1972
      -Agenda
            -Vietnam
                   -Prior discussions

Vietnam
     -Paris Accords
           -Adherence
                                      -4-

            NIXON PRESIDENTIAL LIBRARY AND MUSEUM

                              (rev. August-2011)

                                                     Conversation No. 944-1 (cont’d)

Cambodia
    -North Vietnamese
         -Quest for peace

US-Soviet Union relations
    -Role in world
           Influence on war and peace
    -Economic relationship
           -President’s goal
                 -Support
                 -Expansion of trade
           -Goals of Soviet government
                 -Shared goals with US
                 -Expansion of trade
                 -Most-Favored Nation [MFN] status
           -Adaptation of systems
                 US-Soviet Union cooperation
           -Boeing
                 -Soviet negotiations
           -Mutual advantage
                 -Profits

Time difference between Moscow and Washington, DC

US-Soviet Union relations
    -Air transportation and communication
    -Forthcoming nuclear agreement, June 22, 1973
           -Strategic Arms Limitation Talks [SALT]
                 -Progress of talks
    -Views of American people
           -Support for the summit
           -Henry M. (“Scoop”) Jackson
           -Kissinger
                 -Meeting with Brezhnev
           -Brezhnev’s opinion of Jackson
    -Peace, friendship, co-operation
           -Jackson
                                                   -5-

                    NIXON PRESIDENTIAL LIBRARY AND MUSEUM

                                        (rev. August-2011)

                                                              Conversation No. 944-1 (cont’d)

                        -Aspirations of the American people
                        -Brezhnev’s assessment
                  -International hope
                  -Brezhnev’s nature

      Brezhnev’s schedule
           -Camp David
           -Adjustment to time change
           -Kissinger
           -Dobrynin
           -State dinner
                 -Brezhnev’s possible telephone calls to Moscow
                       -Sense of humor

      President’s schedule
            -Meetings
            -Signing of documents
            -State dinner

The President, Brezhnev, et al. left at 3:12 pm.

This transcript was generated automatically by AI and has not been reviewed for accuracy. Do not cite this transcript as authoritative. Consult the Finding Aid above for verified information.

Я согласен, что есть несколько вопросов, которые должны быть решены в течение дискуссий.
Я согласен, что 22-летние точки являются Европейской Конференцией и Средневековьем.
Возможно, некоторые точки, другие точки в комьюнити, возможно, что-то другое может появиться в течение следующих дней.
Я считаю, что это более-менее нормальная ситуация.
Вы знаете, что в прошлом году у нас была тяжелая ситуация в агрокультуре, потому что у нас была очень сильная дождь.
Но в этом году ситуация выглядит лучше, и у нас есть хорошие надежды на выращивание.
Это не только моя мнение, это зависит от погоды в этом году.
Но мы все еще имеем надежды на агрокультурное время, так что мы увидим.
Но в любом случае, мы смогли запланировать большие количества очень важных растений, куриц, куриц, куриц и других продуктов.
И поэтому, в общем-то, фотография выглядит довольно хорошей до сих пор.
Индустрия, как мы знаем, работает очень хорошо.
Тот кредит, который мы предоставили, уже запущены контракты больше, чем на 200 миллионов рублей.
Это тоже дает какой-то выдача компании.
То есть в течение одного года уже мы видим реальные результаты нашей политики в обществе.
глубины и долгосрочности всякого рода экономических отношений с Соединенными Штатами.
Чтобы это не было, как просто говоря, я продам часы, а куплю галстук.
На 2 копейки торговля и на час по времени.
Надо что-то такое масштабное сделать, чтобы действительно Америка пользовалась
Вопросы, примерно, проверки какие-то.
Если мы дадим новый импульс, а я говорю, что я в своем выступлении дал такой импульс и при этом поддержал это, то я думаю, что мы в Вашингтоне дадим новый импульс и в этом направлении.
И последнее.
Я не хотел это делать параллельно.
Я спрашивал у них, что они думают о том, что в Советском Союзе можно поделиться 1 триллионом тоннами натуральных газов с Соединёнными Штатами.
Они, по-моему, принимают позитивную позицию.
Это не означает, что я уже начал с ними договориться.
Я не хочу с ними продавать газ.
whom I also mentioned in the report.
And I think that they too, all those on our side who worked in this direction, also merit support and appreciation for all they've done.
And while I'd like to end on that, as the President, I'd like to ask any questions.
Well, I would like to say to the General Secretary first that we've all appreciated on our side his very
И как мы рассматриваем некоторые из наших современных проблем, мы должны их сохранить в перспективе, recognizing how far we have come from the mood that existed in that time.
Я не думаю, чтобы это было плохо.
Я исхожу из того, что отношения между двумя самыми мощными государствами земного шара могут быть по-настоящему построены лишь на основе равенства сил и взаимного уважения.
то, что им представляется как кондоминиум, кондоминиум, кондоминиум межсоветско-американский, который направлен, которым эффектовал свою волю.
И хотя мы, как практические люди, знаем, какова наша мощь, мы также, как сильные, имеем в виду, можем предоставить
И также признается ответственность наших двух держав за то, чтобы разработать такие методы, с помощью которых можно было бы избежать ядерной и всякой иной конфронтации в мире.
Я помню, когда господин Решин в первую очередь обращался к этому вопросу в апреле, и в наших встречах в Москве и в Санкт-Петербурге.
И то, что мы будем консультироваться здесь, в Вашингтоне,
о Ближнем Востоке, где, пожалуй, ни один из нас не может предложить другому какие-то легкие решения.
Но мы надеемся, что наша встреча и наши беседы все же позволят как-то сдвинуть с мертвой точки вопрос о переговорах по этому важному военному проблеме.
Я согласен, что все эти вопросы существуют, и обойти их мы не сможем с вами, это ясно.
И по отношению к Соединенным Штатам вообще-то все эти проблемы.
Я не слышал правовых реакций.
Все протестовали по риску этого соглашения.
И все теперь жили с целью того, чтобы оно выполнялось.
Такую роль не было.
Именно за отдельную тему было сделано, что мы были неправы и неправы.
И действительно, господин президент, весь мир очень вероятно реагирует на достижения Парижской армии на Вьетнаме.
И, ну, необходимость сейчас на всех сторонах, чтобы обеспечить его стабильностью, но это что-то, о чем мы можем поговорить.
Я хочу сказать господину директору, что мы будем использовать нашу влияние, чтобы увидеть, что...
Продолжаем.
использовали своё огромное влияние не только для того, чтобы избежать конфликта между собой, в конце концов, это наши власти, но также и для того, чтобы избегать каких-либо конфликтов между различными третьими странами.
И я... я бы, наконец, сказал, что завтра в экономическом собрании я расскажу об этом, но я бы сказал сегодня,
Вопрос в том, как адаптироваться к друг другу, тренироваться друг с другом, заниматься бизнесом вместе.
Мы должны, действительно, научиться работать вместе.
Мы получили санкции за переговоры о работе с авиационной компанией Boeing и так далее.
Поэтому мы должны работать в стабильном порядке.
Это должна быть кооперация, которая должна быть отрицательной для обеих сторон, и ни одна сторона не может потерять что-то.
Я слышал, что на Киеве все-таки на восьмидесятых.
Вы на восьмидесятых?
Субтитры сделал DimaTorzok
Я надеялся, что в другом районе будет распространена экспанская корпорация людей в аэропорту.
И я был очень вдохновлен, когда услышал, что какие-то проблемы возникли в том, что мы должны согласиться на аэрокоммуникации.
Так что, я надеюсь, что...
А власти это за осколками нашей беседы.
Ну, я сказал свое мнение.
Я бы не хотел, чтобы президент использовал какие-то... О, и Джексон, вероятно, имел в виду, что я использую его около 30 раз в моих разговорах с ним и Завидовым.
Я бы не хотел, чтобы президент использовал какие-то обманывающие слова.
Но, если мы говорим о национализме, то в лучшем смысле слова.
Националист — это человек, который...
Хотя внешне она выглядит так.
Торговки, предоставления, непредоставления.
Это и по-юридическому.
Это хождение в ссылке на проволоку с веером.
Не упасть с проволоки, тогда берут веер.
Я извиняюсь за такое сравнение.
Это неудобно в американском обществе. А...